第四弾《インドネシア語バージョン》が完成しました♬

きらめき認知症紙芝居の多言語化…
英語版、スペイン語版、易しい日本語版(N4外国人介護士さん向け)に続き、第四弾《インドネシア語バージョン》が完成しました♬

翻訳はインドネシア在住で、認定NPOアイキャン代表であり、きらめき英語版・認知症トレーナー養成講座にもアドバイザーとして参加いただいた"Maho Suzuki"さん(^。^)


認定NPOアイキャン公式HPはこちら↓
https://ican.or.jp/greetings/

認定NPOアイキャン公式Facebook↓
https://www.facebook.com/share/17QdbmzFgf/?mibextid=wwXIfr

監修は、きらめき認知症トレーナーの"福井淳一"さん!


認知症は世界中、誰にとってもジブンゴト…
介護に携わる一人ひとりが身近にいる大切な人達に伝えていけたらいいですね*\(^o^)/*

"易しい日本語編"を使った【グローバル認知症シスター養成講座】が終了しました!

今日も終わったぁ(^。^)

外国人介護士さんに伝える為の認知症紙芝居の新コンテンツ "易しい日本語編"を使った【グローバル認知症シスター養成講座】が終了しました!


講師は日本在住のN1保持の外国人日本語教師の"サラ先生"。
今回の紙芝居は、N4学習者が海外で学んだ文法・語彙・例文をもとに台本を作成しました^o^
「日本に来た以上、日本語をもっと勉強してほしい」…
もちろん一緒に働いている以上、その気持ちはわかりますが、同時に、私たちも相手が母国で学んできた日本語はどんなものかを学び、相手がわかる言葉で伝えていくこと…
お互いが歩み寄る努力をしていくことが大事ですね(^。^)
一緒に学んでいただいた皆さん、ありがとうございました*\(^o^)/*

"易しい日本語編"を使った【グローバル認知症シスター養成講座】の初日が終了しました!

今日も終わったぁ(^。^)

認知症紙芝居の新コンテンツ "易しい日本語編"を使った【グローバル認知症シスター養成講座】の初日が終了しました!


講師は日本在住のフィリピン人でN1保持の外国人日本語教師の"サラ先生"。今回の紙芝居はN4学習者が学んだ文法・語彙・例文をもとに台本を作成しました。
サラ先生の言葉を聴きながら、外国人介護士さんにわかりやすく伝える!ってこういうことなんだ…と感動と共に、自分自身に足りなかった部分が見えた貴重な時間となりました。
一緒に学んでいただいた皆さん、ありがとうございました*\(^o^)/*